Termini e condizioni generali (GTC)
1. generale
2. offrire
3. prezzi
4. mezzi e termini di pagamento
5. ritardo nel pagamento e riserva di proprietà
6. consegne e consegne parziali
7. obbligo di ispezione
8. ritorno e scambio
9. condizioni di garanzia
10. riparazioni
11. proprietà intellettuale
12. affitto
13. protezione dei dati
14. luogo di esecuzione, luogo di giurisdizione e legge applicabile
15. disposizioni finali
1 Generale
1.1 Le condizioni generali di contratto (di seguito denominate CG) si applicano a tutti i negozi giuridici conclusi tramite il nostro negozio online www.shop.schweizervideo.ch o nel nostro Swiss AG Shop.
nel nostro Swiss AG Shop.
1.2 Le presenti condizioni generali regolano il rapporto tra la Schweizer AG, Professional Video Technology (di seguito denominata Schweizer AG) e il cliente (di seguito denominato cliente/i).
il cliente (di seguito denominato cliente/i). Le presenti CG sono parte integrante di ogni contratto tra la Schweizer AG e il cliente.
Tutte le offerte, le forniture e i servizi della Schweizer AG avvengono esclusivamente sulla base delle presenti condizioni generali.
1.3 Con l'ordine della merce o l'accettazione della merce, questi termini e condizioni sono considerati accettati, se non diversamente concordato per iscritto.
1.4 Le condizioni del cliente non valgono se non sono state espressamente accettate per iscritto dalla Schweizer AG e non sono in contrasto con le CGV della Schweizer AG.
contraddicono le CG della Schweizer AG.
1.5 Questi termini e condizioni possono essere modificati o revocati in qualsiasi momento informando il cliente.
2 Offerta
2.1 Le nostre offerte sono rivolte esclusivamente a clienti adulti, commerciali, lavoratori autonomi e liberi professionisti.
2.2 Le offerte sul nostro webshop (www.shop.schweizervideo.ch) sono soggette a modifiche e non devono essere intese come un'offerta vincolante.
Un ordine (contratto d'acquisto) è concluso non appena il cliente effettua il suo ordine nel negozio online, nel negozio, per telefono o per e-mail (chiamato anche "ordine") e riceve da noi
la conferma dell'ordine via e-mail o attraverso la consegna della merce ordinata.
2.3 La Schweizer AG non garantisce la disponibilità della merce, sia sulla base di offerte che della pubblicazione di listini prezzi, a meno che,
La Schweizer AG ha stipulato un contratto scritto separato con il cliente.
2.4 Le offerte della Schweizer AG possono essere revocate in qualsiasi momento prima della loro accettazione incondizionata, a meno che non sia stato espressamente indicato diversamente per iscritto.
2.5 Tutti i dettagli dei prodotti, le foto dei prodotti, le specifiche, le relazioni degli accessori ecc. che possono essere visti sul nostro webshop sono forniti senza garanzia.
3 Prezzi
3.1 Salvo disposizioni contrarie scritte, i prezzi indicati e le offerte della Schweizer AG sono validi per
15 giorni. Tutti i prezzi, i prodotti, le descrizioni delle merci, le specifiche e la disponibilità possono essere modificati in qualsiasi momento e senza preavviso.
cambiato senza preavviso.
3.2 Salvo indicazione contraria, i nostri prezzi sono indicati al netto (IVA esclusa) in CHF o EUR.
3.3 Tutti i costi accessori, come i costi per l'imballaggio, lo smaltimento, il trasporto, l'assicurazione, l'esportazione, il transito, l'importazione e altri permessi, nonché le autenticazioni,
sono a carico del cliente. Allo stesso modo, l'acquirente deve sostenere tutti i tipi di tasse, imposte, tasse (di smaltimento) e diritti doganali.
3.4 Il prezzo di vendita non include i servizi di consulenza e supporto.
3.5 Per la determinazione del prezzo, si applica il momento dell'ordine. Le successive fluttuazioni di prezzo durante l'esecuzione dell'ordine non sono prese in considerazione.
3.6 La Schweizer AG può modificare i prezzi in qualsiasi momento e senza preavviso.
4 Mezzi e termini di pagamento
4.1 I clienti possono utilizzare i metodi di pagamento offerti nel negozio online sotto "Opzioni di pagamento".
4.2 Nel caso di nuovi clienti, il pagamento dei prodotti è valido solo contro pagamento anticipato, carta di credito o al ritiro nel nostro negozio in contanti, EC, Twint o Postcard.
4.3 In caso di acquisto con pagamento anticipato, la fattura proforma deve essere pagata entro 5 giorni di calendario, altrimenti la Schweizer AG può annullare l'ordine.
4.4 Se un articolo deve essere ordinato separatamente, la Schweizer AG può richiedere il pagamento anticipato anche in caso di ritiro in negozio.
4.5 L'acquisto in conto corrente è possibile solo per i clienti a noi noti o contro un controllo di credito.
4.6 Nel caso di un acquisto a pagamento, il cliente è tenuto a pagare l'importo della fattura entro 15 giorni di calendario (o come concordato) dal ricevimento della consegna, senza alcuno sconto.
consegna senza alcuna detrazione (sconto).
5 Inadempienza nel pagamento e riserva di proprietà
5.1 Se il cliente non adempie in tutto o in parte ai suoi obblighi di pagamento, tutti gli importi dovuti dal cliente alla Schweizer AG diventano immediatamente esigibili e la Schweizer AG ha il diritto di esigere il pagamento immediato,
che il cliente deve alla Schweizer AG sono immediatamente esigibili e la Schweizer AG può reclamarli immediatamente. Inoltre la Schweizer AG può interrompere tutte le forniture di prodotti al cliente senza ulteriori solleciti,
fino a quando l'intero reclamo non sia stato liquidato.
5.2 La Schweizer AG addebita una tassa amministrativa di CHF 15.- (spese di sollecito) per il 2° sollecito e un interesse di mora del 5% per il 3° sollecito.
(data esigibile dal ricevimento del primo sollecito o promemoria di pagamento).
5.3 Se il cliente non salda il suo debito anche dopo il termine stabilito, la Schweizer AG può chiedere il risarcimento dei danni e pretendere il pagamento ai sensi della
procedere secondo le disposizioni del Codice delle Obbligazioni svizzero (CO).
Inoltre la Schweizer AG ha il diritto di cedere i crediti in sospeso a società di recupero crediti esterne.
5.4 I prodotti consegnati rimangono di proprietà della Schweizer AG fino al completo pagamento della somma d'acquisto (comprese le spese accessorie).
Il cliente è quindi obbligato a trattare con cura i prodotti consegnati finché sono di proprietà della Schweizer AG.
5.5 La Schweizer AG ha il diritto di effettuare un'iscrizione nel registro della riserva di proprietà.
6 Consegne e consegne parziali
6.1 I prodotti ordinati possono essere ritirati presso il negozio della Schweizer AG in tutta la Svizzera e nel Principato del Liechtenstein o inviati a un indirizzo estero.
essere inviato a un indirizzo estero.
6.2 Le consegne della Schweizer AG vengono effettuate dalla posta o da terzi. In linea di principio, la consegna viene effettuata solo sul marciapiede. I prezzi attuali sono disponibili su
www.schweizervideo.ch. I prezzi sono soggetti a cambiamenti ed errori. Gli articoli disponibili a magazzino sono solitamente consegnati entro 48 ore.
6.3 Se il cliente desidera una consegna parziale, deve informare esplicitamente la Schweizer AG. Le spese di trasporto sono fatturate per consegna.
6.4 Se il cliente, selezionando "ritiro nel negozio della Schweizer AG", non ritira i prodotti ordinati entro 15 giorni di calendario dal momento in cui sono pronti per il ritiro in filiale, la Schweizer AG può
La Schweizer AG può sciogliere (annullare) il contratto e addebitare al cliente una tassa amministrativa pari al 10% del valore dell'ordine, ma almeno 50 franchi.
così come qualsiasi perdita di valore dei prodotti ordinati.
6.5 Nel caso del metodo di pagamento "pagamento anticipato", la consegna avrà luogo solo dopo il ricevimento del pagamento.
6.6 Le date e i termini di consegna indicati dalla Schweizer AG sono subordinati alla consegna puntuale da parte del produttore o del fornitore.
Queste informazioni sono quindi da considerarsi indicative e non vincolanti. I ritardi nella consegna non giustificano quindi alcuna richiesta di danni o il diritto di recedere dal contratto.
del contratto.
6.7 Se un prodotto non viene più fabbricato o non può più essere fornito dal nostro fornitore, la Schweizer AG può annullare l'ordine confermato senza conseguenze in termini di costi.
La Schweizer AG cercherà sempre di offrire un prodotto sostitutivo adeguato.
6.8 L'acquirente è tenuto a richiamare l'attenzione della Schweizer AG su eventuali disposizioni tecniche, ufficiali o legali insolite in vigore nel luogo di destinazione o di installazione del prodotto.
o norme legali applicabili nel luogo di destinazione o di installazione del prodotto, che riguardano il montaggio, il funzionamento e la prevenzione di malattie e incidenti.
7 Obbligo di ispezione
7.1 Il cliente deve controllare immediatamente la correttezza, la completezza e i danni di consegna dei prodotti consegnati o ritirati.
7.2 I danni di consegna, le consegne errate e incomplete devono essere segnalati il più presto possibile, ma non oltre 5 giorni lavorativi dal ricevimento della merce, citando il numero della fattura.
numero di fattura. Dopo la scadenza di questo periodo, i reclami non possono più essere considerati.
8. ritorno e scambio
8.1 Di norma, non esiste un diritto di restituzione.
8.2 Solo in alcuni casi eccezionali è possibile la restituzione della merce consegnata. Tuttavia, un ritorno deve sempre essere approvato in anticipo dalla Schweizer AG.
8.3 La merce deve essere restituita nella sua confezione originale, completa di tutti gli accessori e con allegata la ricevuta d'acquisto. Sarà a spese e a rischio del cliente.
8.4 Se la spedizione di ritorno non è completa o l'imballaggio originale è danneggiato, la Schweizer AG si riserva il diritto di restituire la spedizione o di addebitarvi un
addebitarvi un contributo alle spese pari al 10 % del valore della merce, almeno 75 CHF, per le spese sostenute, nonché le eventuali spese di spedizione o di trasporto.
8.5 I resi non autorizzati, così come gli articoli etichettati con prezzi o danneggiati durante il viaggio di ritorno a causa di un imballaggio inadeguato, saranno restituiti al mittente.
e la Schweizer AG può esigere dal cliente una tassa di gestione.
8.6 Nel caso in cui il prodotto possa essere restituito, il rimborso sarà effettuato sotto forma di credito o tramite bonifico bancario dopo il ricevimento della merce.
9. condizioni di garanzia
9.1 Per gli articoli acquistati presso la Schweizer AG valgono le condizioni di garanzia (in particolare il periodo di garanzia) del produttore.
(di solito è di 12 mesi). Informazioni dettagliate possono essere trovate nei termini e condizioni del produttore e nel certificato di garanzia.
9.2 La bolla di consegna o la fattura è considerata come un certificato di garanzia e deve quindi essere conservata con cura.
9.3 Il cliente prende atto che le disposizioni di garanzia del produttore prevedono generalmente solo un diritto di rettifica o di sostituzione (consegna sostitutiva), a condizione che non vi siano esclusioni.
Questo a condizione che non ci siano motivi di esclusione. I motivi di esclusione possono includere, in particolare, i danni causati dagli elementi, i danni da umidità, i danni da impatto o da caduta,
usura naturale, problemi di software, manipolazione difettosa, danni causati da influenze esterne, manomissione o modifica del prodotto, così come
l'uso di supporti di memorizzazione non adatti.
9.4 Il diritto di cancellazione o riduzione è quindi escluso.
9.5 Se non diversamente indicato, le parti soggette ad usura, le batterie, gli accumulatori, le lampade di proiezione e le parti dell'alloggiamento sono escluse dalla garanzia.
9.6 Di norma, la decisione di riparare o sostituire un dispositivo spetta al produttore. Il periodo di garanzia non si rinnova quando un'unità viene sostituita.
Il servizio a domicilio non fa parte della garanzia. Il dispositivo sostituito o le parti sostituite diventano proprietà del produttore.
Non ci sono altre o ulteriori richieste di garanzia. Restano riservate le disposizioni divergenti del fabbricante del prodotto.
9.7 La sostituzione o la riparazione in garanzia non comporta un'estensione del periodo di garanzia originale.
10 Riparazioni
10.1 I costi per una riparazione fuori garanzia sono a carico del cliente.
10.2 In caso di motivo di esclusione, sarà redatto un preventivo di spesa che copre le spese di ispezione e che, se l'apparecchio viene smaltito o non riparato, sarà a carico del cliente.
lo smaltimento o la mancata riparazione del dispositivo, il cliente sarà fatturato. I costi variano a seconda del centro di servizio.
10.3 La Schweizer AG non ha alcuna influenza sulla durata della riparazione.
Durante questo periodo il cliente non ha diritto a un dispositivo sostitutivo. Tuttavia la Schweizer AG si impegna, su richiesta del cliente, a trovare una soluzione per il periodo ponte.
per trovare una soluzione.
10.4 I dati possono essere persi quando vengono effettuate le riparazioni. La Schweizer AG non si assume alcuna responsabilità per il backup dei dati esistenti.
stock di dati. È l'unica responsabilità del cliente di assicurarsi che i dati necessari siano stati salvati prima dell'ordine di riparazione.
Il ripristino dello stock di dati è responsabilità del cliente.
10.5 I centri di riparazione concedono generalmente una garanzia di 3 mesi sul lavoro svolto e sui pezzi sostituiti.
Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna dell'attrezzatura da parte del centro di riparazione.
11 Proprietà intellettuale
11.1 La Schweizer AG si riserva tutti i diritti su ogni design, testo e grafica delle sue pagine web (homepage), in particolare la proprietà e il diritto d'autore.
Il consenso scritto della Schweizer AG, Schlieren è necessario prima della trasmissione a terzi.
12 Noleggio
12.1 Protezione della proprietà: Il materiale a noleggio e tutti i suoi componenti rimangono di proprietà del locatore. La costituzione in pegno, il trasferimento di proprietà a titolo di garanzia, la vendita o il trasferimento degli oggetti affittati è
del materiale a noleggio è espressamente vietato. Il noleggiatore sosterrà anche i costi sostenuti dal locatore in caso di guasto dell'attrezzatura a causa di una restituzione ritardata o danneggiata.
o la restituzione danneggiata dell'apparecchiatura.
12.2 Conferma dell'offerta/prenotazione: La presentazione del materiale in affitto sul sito web non costituisce un'offerta legalmente vincolante, ma un invito a fare una richiesta di prenotazione.
richiesta. La Schweizer AG non garantisce la disponibilità della merce, sia sulla base di offerte che della pubblicazione di listini prezzi.
L'ordine viene sempre confermato con una bolla di consegna di noleggio (contratto di noleggio), che mostra quale materiale viene noleggiato, quando sono le date di ritiro e di restituzione,
così come il prezzo e le condizioni di pagamento del noleggio. La persona che riceve il materiale conferma con la sua firma che tutti i dati nella bolla di consegna sono corretti e che è d'accordo con questo contratto.
sono corretti e che lui/lei accetta questo contratto.
12.3 Cancellazione: Le prenotazioni possono essere cancellate gratuitamente fino a 24 ore prima del giorno del ritiro. Se una cancellazione viene fatta dopo questo tempo, dovremo addebitare una tassa di cancellazione di CHF 15.
una tassa di cancellazione di CHF 15.00. Si prega di inviare sempre una richiesta di cancellazione con il numero d'ordine via e-mail.
12.4 Notifica di difetti/obblighi del noleggiatore: Il noleggiatore deve controllare gli oggetti noleggiati immediatamente al ricevimento per verificarne la completezza, la funzionalità e il perfetto stato.
condizione. Gli oggetti noleggiati sono considerati presi in consegna in perfetto stato se eventuali difetti non sono stati segnalati immediatamente al locatore via e-mail, al più tardi entro le ore 17.30 del giorno di ricevimento,
il giorno del ricevimento entro e non oltre le 17.30.
Qualsiasi difetto, danno o perdita degli articoli noleggiati deve essere segnalato per iscritto al locatore senza indugio.
Non sono ammesse riparazioni o servizi eseguiti su iniziativa del locatario.
Il noleggiatore si impegna a trattare con cura il materiale noleggiato e a utilizzarlo solo in modo abituale. Gli articoli noleggiati, compresi gli accessori, devono essere restituiti
in perfette condizioni entro la data concordata.
12.5 Responsabilità: L'affittuario è responsabile per qualsiasi danno derivante da negligenza, negligenza grave o furto. Allo stesso modo, il locatario è responsabile dei danni causati da
imballaggio improprio, trasporto di ritorno o restituzione colpevolmente ritardata. Il noleggiatore è responsabile della perdita degli accessori e del
il materiale noleggiato stesso, al prezzo di sostituzione.
12.6 Assicurazione: Il materiale a noleggio è assicurato solo se il noleggiatore ha espressamente ordinato l'assicurazione del materiale e l'assicurazione e le condizioni di assicurazione sono parte del contratto di noleggio.
le condizioni fanno parte del contratto di affitto. Se l'assicurazione opzionale non è prenotata, il noleggiatore è responsabile fino al valore di sostituzione completo del materiale noleggiato.
degli articoli noleggiati.
12.7 Trasferimento del rischio: Il rischio viene trasferito al Noleggiatore nel momento in cui lascia i locali della Società di noleggio o riceve il pacco dal fornitore del servizio pacchi. Al
il rischio passa quando il pacco viene consegnato all'ufficio postale (spedizioniere) o al locatore.
12.8 Restituzione del materiale a noleggio difettoso: se il locatario restituisce il materiale a noleggio difettoso, la società di noleggio ha il diritto di far riparare il materiale a noleggio in modo professionale o, nel caso in cui sia impossibile riparare il materiale a noleggio, di farlo restituire alla società di noleggio.
o, nel caso in cui la riparazione sia impossibile o antieconomica, di acquistare un dispositivo sostitutivo. I costi saranno addebitati all'affittuario per intero.
13 Protezione dei dati
13.1 La Schweizer AG garantisce che i dati del cliente di cui viene a conoscenza nell'ambito di un ordine vengono trattati con riservatezza e non vengono trasmessi a terzi.
La Schweizer AG assicura che tutti i dati personali vengono trattati in conformità alla legge sulla protezione dei dati e alla relativa norma giuridica.
13.2 Se singole disposizioni di queste GTC non sono valide o inefficaci, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni e queste
GTC nel suo complesso.
14 Luogo di esecuzione, luogo di giurisdizione e legge applicabile
14.1 Tutti i rapporti giuridici tra la Schweizer AG e il cliente sono soggetti al diritto svizzero. Il luogo di giurisdizione per tutte le controversie
è la sede della Schweizer AG.
15 Disposizioni finali
15.1 Se singole disposizioni o più disposizioni delle presenti CG sono inefficaci in tutto o in parte o perdono la loro efficacia giuridica in un momento successivo,
ciò non pregiudica la validità legale dei restanti termini e condizioni.